Maintenant que j’ai goûté au plaisir de la couture Ottobre pour femme on ne m’arrête plus. Voici un autre modèle du Magasine 05/2013: une robe portefeuille. Le mannequin qui montre ce modèle n’a pas la même morpho que moi, mais ce modèle me tapait dans l’oeil quand même…

Ich bin so begeistert von meine Ottobre Monday Basic dass ich andere Modelle von Ottobre 05/2013 nähen möchte. Mein Ziel ist das Wickelkleid. Das Mannequin, die diese Kleid zeigt, hat nicht die gleiche Körperform als ich aber dieses Wickelkleid hat mir direkt gefallen…

ottobre052013

Photo du Magazine / Bild aus Ottobre Design

 

Une fois le corps de la robe cousue, le premier essayage fut CATASTROPHIQUE. Je ne pouvais porter cette robe qu’à l’intérieur de la maison sous peine d’être arrêter pour attentat à la pudeur. Bref l’encolure laissait „TOUT“ voir: Monsieur Omouille a lui trouvé la chose très alléchante, mais INTERDICTION d’aller au boulot avec! GROSSE DECEPTION.

Sobald ich den Körper des Wickelkleids genäht habe, war die erste Umkleidung katastrophal. Ich konnte mit diesem Kleid NUR in Hause mich umkleiden sonst wurde die Polizei wegen Sexualdelikt mich festnehmen. Der Halsausschnitt war viel zu tief: mein Man war sehr zufrieden aber muss ich nicht am Arbeit gehen hat er gesagt! Größe ENTTÄUSCHUNG.

 

MAIS c’était sans compter sur les idées de mes accolythes les CCA (Couturières et Couturiers D’Alsace)! J’ai soumis ma déconvenue aux experts/expertes du groupe, et de jolies idées sont apparues. J’ai aussi farfouillé sur le net pour voir que je n’étais pas la seule à avoir eu ce problème…(Regarder la belle déconvenue de A tout petit point)

ABER die freundliche ESS (Elsässische Schneiderinnen und Schneider) haben mir geholfen! Ich habe meine Enttäuschung an die Experten gezeigt und schöne Ideen sind gerade hochgekommen. Ich habe auch aus Internet gesucht und ich habe gesehen, dass ich nicht die Erste auf dieses Problem getroffen habe… (Sieht die größe Enttauschung von A tout petit point)

 

Alors j’ai suivi les bons conseils. En premier j‘ai augmenté les pinces aux épaules, puis j’ai augmenté les marges de couture sur les côtés et voilà ma robe sauvée…

So habe ich den Ratschläge befolgt. Zuerst habe ich den Abnäher an die Schultern vergrößert, dann habe ich die Nahtzugaben auch vergrößert und meines Wickelkleids war viel besser!

 

IMG_2464

 

IMG_2466

 

IMG_2468

 

Le Modèle est maintenant "Working Compatible" / Das Wickelkleid ist jetzt "Working Compatible" :

IMG_2470

 

Outfit pour aller au boulot / Outfit für Arbeitstag!

IMG_2471

J'ai déjà porté plusieurs fois cette robe au travail et ma fois elle a fait sensation. Vous ai-je dit que je travaillais dans un milieu d'homme? Et vous qu'en pensez vous?

Ich habe schon dieses Kleid am Arbeit angezogen und meine Kollegen waren sehr begeistert! Habe ich Sie schon gesagt, dass ich in ein männliche Atmosphere arbeite? Dieses Kleid ist natürlich bei Creadienstag verteilt.

 

Détails techniques / Technische Einzelnheiten:

Patron / Schnittmuster: "Transition" de /aus  Ottobre 05/2013 - Taille / Größe 38

Tissu / Stoffe: Jersey du Marché aux tissus du Wacken / Jersey von Stoffmarkt in Wacken.