L'adage "les enfants de cordonnier sont les plus mal chaussés" est on ne peut plus vrai chez les Omouilles. Mais alors ce qui est encore plus vrai c'est l'adage "les amis du cordonniers sont toujours les derniers à voir leurs souliers"
Mann sagt "Des Schusters Kinder haben die schlechtesten Schuhe". Es ist so richtig bei uns! Aber für uns können wir auch sagen " Die Freunden des Schusters sind immer die letztes um ihre Schuhe zu kriegen"

 

Des amis ont eu la chance d'avoir il y a quelques temps une petite poupée du doux nom d'Héloise. Si tu savais Héloise que ça fait des semaines que tout était coupé et qu'il n'y avait plus qu'à se mettre derrière la MAC, tu rirais aux éclats...

Freunden von uns haben die Chance gehabt, um eine schöne Mädchen zu erleben. Héloise ist fast 5 Monaten alt und sie hat noch kein Geschenk von uns empfangen. So schelcht ist es! Alle Stoffe wurden seit geraumer Zeit geschneidet und ich habe leider nicht früher zeitlich geschaffen. Oh Héloise verzeihe mir!


Alors pour toi j'ai cousu une trousse à barettes, ustensile INDISPENSABLE pour toute petite fille coquette mais ditraite et un petit vide poche assorti pour mettre ta brosse ou des lingettes...

Für dich, habe ich eine Haarklammerntasche genäht: DAS Allernotwendigste für hübsche aber zerstreute Mädchen. Ich habe auch eine sortierte Ablage für deine Haarbürste oder etwas...

 

IMG_2270

IMG_2266

IMG_2267

IMG_2269

 

Détails techniques / Technische Einzelnheiten:

 

Patron / Schnittmuster: Home Made selon Tuto ici / Mein Nähanleitung hier 

 

Tissu / Stoffe: Divers coton de Mondial Tissu/ Baumwolle von Mondial Tissu.